Sería justamente un "cuento chimbo", "un relato falso". Como lo menciona en el campo de Sinónimos el colega Jorge Luis Tovar Díaz, puede haber un paralelismo con la expresión «cuento chino», no solo porque suenan parecido sino porque además de "falso, incompleto, de mala calidad", la palabra chimbo en quechua significa "del otro lado, de la otra banda", quizá por los pueblos llamados chimbos, y que también se puede interpretar como "lugar lejano".
"En realidad 'cuento chimbo' no cabe en un diccionario, pero de alguna forma tratamos de justificarlo."